当前位置: 首页 » 资讯 » 新科技 » 正文

今日霜降,好“柿”成“霜”

IP属地 北京 编辑:赵磊 讯飞易听说 时间:2024-11-19 22:18:55

今天,我们迎来了我国传统二十四节气(the traditional Chinese solar terms)中的第18个节气——霜降(Frost's Descent)。霜降来临,气候由凉转寒,意味着寒秋的开始,冬天的脚步不远了。

frost英 [frɒst] 美 [frɔst]

n. 严寒;霜;冷淡

v. 结霜(于);冻坏

例句:

There was a touch of frost this morning.

今天早上下了一点点霜。

descent英 [dɪˈsɛnt] 美 [diˈsɛnt]

n. 下降;下倾;下坡;世系,血统;遗传;衰落;降格

例句:

He watched an aircraft making its descent.

他看到一架飞机的降落过程。

“Hoar-Frost Descends” usually happens on October 23 or October 24 each year when the sun reaches the celestial longitude of 210 degrees.

霜降发生在每年10月23日或10月24日,这个时候太阳到达天文经度210°。

Frost's Descent is the last solar term of autumn, during which time the weather becomes much colder than before and frost begins to appear.

霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,寒霜开始出现了。

24节气英文表达

立春 春天开始之时

the Start / Beginning of Spring

雨水 降雨开始,雨量渐增

Rain Water

惊蛰 春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物

the Waking of Insects

春分 春季昼夜平分

the Spring Equinox

清明 天气晴朗,草木繁茂

Pure Brightness

谷雨 雨生百谷

Grain Rain

立夏 夏季的开始

the Start / Beginning of Summer

小满 麦类等夏熟作物籽粒开始饱满

Grain Buds

芒种 麦类等有芒作物成熟

Grain in Ear

夏至 炎热的夏天来临

Summer Solstice

小暑 气候开始炎热

Minor Heat

大暑 一年中最热的时候

Major Heat

立秋 秋季的开始

the Start / Beginning of Autumn

处暑 炎热的暑天结束

End of Heat

白露 天气转凉,露凝而白

White Dew

秋分 秋季昼夜平分

Autumn Equinox

寒露 露水以寒,将要结冰

Cold Dew

霜降 天气渐冷,开始有霜

Frost's descent

立冬 冬季的开始

the Start / Beginning of Winter

小雪 开始下雪

Slight Snow

大雪 降雪量增多,地面可能积雪

Great Snow

冬至 寒冷的冬天来临

Winter Solstice

小寒 气候开始寒冷

Slight Cold

大寒 一年中最冷的时候

Great Cold

免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其内容真实性、完整性不作任何保证或承诺。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。

全站最新