当前位置: 首页 » 资讯 » 新科技 » 正文

游戏越化太离谱吗?越南玩家用越南字解构《黑神话:悟空》

IP属地 北京 编辑:刘敏 中关村在线 时间:2024-11-03 14:37:52

近日,《黑神话:悟空》越南语版越化引起了广泛关注。有玩家在贴吧发帖询问越南的越化组是否翻译得太过火,甚至将游戏中的汉字和典故都换成了越南字,连卦象也改了。

这一情况引发了众多网友的热议,许多网友认为这是正常现象,并以国内汉化组为例,指出他们也曾将游戏中广告传单进行了汉化。一位网友表示:“人家是玩家,不用考虑那么多。”另一位网友则称自己曾经也非常期待有这种高质量的翻译。

最近,《黑神话:悟空》全收集互动地图上线,其中包括所有NPC支线、隐藏点位和重要道具,让玩家们一饱眼福。

据悉,《黑神话:悟空》支持12种语言界面和字幕,并提供了中文和英语配音。然而值得注意的是,目前该游戏尚未提供越南语支持。

免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其内容真实性、完整性不作任何保证或承诺。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。

全站最新